ISSN 2223-165X

Известия СОИГСИ

 

Контакты

Адрес: Россия, 362040, г.Владикавказ,
пр. Мира, 10
E-mail: izvestia-soigsi@mail.ru 


Старая версия сайта



 

Яндекс.Метрика

ГИПЕРБОЛА И СПОСОБЫ ЕЕ ПЕРЕВОДА С ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ НА ПРИМЕРЕ ПОЭМЫ ФИРДОУСИ «ШАХНАМЕ»

М.П. Искандари
Известия СОИГСИ. 2026. Выпуск 59 (98). С.106-117.
Аннотация:

В статье рассматриваются способы перевода гиперболы с персидского языка на рус­ский на материале поэмы Фирдоуси «Шахнаме» в поэтическом переводе Бану Лахути. «Шахнаме» содержит многочисленные фигуры речи и игры слов и благодаря этому счи­тается одним из важных художественных произведений персидской литературы. Пра­вильность перевода этих фигур речи и игры слов имеет большое значение в ознакомлении носителей других языков, в том числе и русскоязычных, с этим литературным произве­дением. Актуальность темы заключается в том, что способы передачи гипербол этого произведения с персидского языка на русский рассматриваются впервые. Цель исследова­ния заключается в выявлении переводческих трансформаций при передаче гипербол в поэ­тическом переводе Ц. Бану-Лахути. Для достижения этой цели в ходе исследования при­менены такие методы, как изучение необходимых источников информации, сравнение и анализ полученных сведений. Данное исследование является описательным, проведенным на основе системного подхода. Статическая совокупность данного исследования включа­ла 26 стихов, содержащих гиперболы из текста «Шахнаме» Фирдоуси и их переводы на русский язык в поэтическом переводе Ц. Бану-Лахути. Выявляется, что переводчик при передаче гипербол в поэтическом переводе «Шахнаме» использует приемы дословного пе­ревода, опущения, экспликации и конкретизации. Доля использования приема дословного перевода больше других приемов, а опущение гипербол стоит на втором месте.

Ключевые слова: гипербола, «Шахнаме», Фирдоуси, способы передачи гипербол, трансформация, перевод, русский язык, персидский язык.
Язык статьи:: Русский Загрузить полный текст  
Образец цитирования:: Искандари М.P. Гипербола и способы ее перевода с персидского языка на русский на примере поэмы Фирдоуси «Шахнаме» // Известия СОИГСИ. 2026. Вып. 59 (98). С. 106-117.


← Содержание выпуска
 
 
© 2026 Известия СОИГСИ