Контакты
Адрес: Россия, 362040, г.Владикавказ, |
DOI: 10.46698/VNC.2025.95.56.007 КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКАЯ НАРОДНАЯ ОХОТНИЧЬЯ ПОЭМА «БИЙНЁГЕР»: ОПЫТ МЕДЛЕННОГО ЧТЕНИЯ
Б.А. Берберов
Известия СОИГСИ. 2025. Выпуск 56 (95). С.138-147.
Аннотация:
Настоящая статья представляет собой опыт медленного чтения, актуализированный необходимостью в «торопливую» эпоху замедлить темп восприятия художественного текста в целях увеличения информационного объема. Названная техника чтения обретает особую степень целесообразности при анализе древних фольклорных текстов, содержащих, как правило, множество архаизмов, мифологем, этнографизмов, не всегда понятных современному читателю. Цель статьи – доказать продуктивность «замедленного чтения» на материале карачаево-балкарской народной охотничьей поэмы «Бийнёгер». В работе использовано сочетание культурно-исторического, мифопоэтического, сравнительно-сопоставительного и герменевтического методов. Эффективным зарекомендовал себя и метод текстологических отводов, позволяющий в процессе анализа генеральной линии «отвлекаться» на побочные явления, связанные с уточнениями, прояснениями и интерпретациями контекстов, подтекстов и интертекстуальных параллелей. Работа написана с методологической опорой на труды Е.Б. Вирсаладзе, Г.Д. Гачева, М.А. Хабичева, М.Н. Эпштейна. Совокупность следующих тезисов можно считать итоговым результатом, полученным благодаря методу «медленного чтения»: 1) «Бийнёгер» является этноспецифической карачаево-балкарской народной охотничьей поэмой, в которой нашли отражение особенности горского, кавказского Космо-Психо-Логоса; 2) интертекстуальный анализ позволил обнаружить типологически сходные произведения в западно-европейском (английском), грузинском и киргизском фольклорных системах; 3) на примере повести Чингиза Айтматова «Прощай, Гульсары» отмечен факт плавного перехода фольклорного охотничьего сюжета в литературную стихию; 4) смысловой объем поэмы «Бийнёгер» увеличился благодаря интерпретации древних языческих и мусульманских антропонимов, топонимов, эвфемизмов («Джаратхан», «алтынлы», «собачья болезнь»). Практическая значимость статьи связана с актуализацией природоохранной проблематики в современном мире, повышением экологической культуры у подрастающего поколения. Статья может быть полезной при разработке вузовских спецкурсов по истории северокавказского фольклора, а также по сравнительно-сопоставительному анализу типологически сходных произведений в художественном арсенале разных народов мира.
Ключевые слова: Бийнёгер, медленное чтение, карачаево-балкарский фольклор, охотничья поэма, конфликт, экология, символика.
Язык статьи:: Русский
Загрузить полный текст
![]() Образец цитирования:: Берберов Б.А. Карачаево-балкарская народная охотничья поэма «Бийнёгер»: опыт медленного чтения // Известия СОИГСИ. 2025. Вып. 56(95). С.138-147. DOI 10.46698/VNC.2025.95.56.007 ← Содержание выпуска |
© 2025 Известия СОИГСИ | |||