ISSN 2223-165X

Известия СОИГСИ

 

Контакты

Адрес: Россия, 362040, г.Владикавказ,
пр. Мира, 10
E-mail: izvestia-soigsi@mail.ru 


Старая версия сайта



 

Яндекс.Метрика

DOI: 10.46698/VNC.2021.79.40.007

РОМАН ПЕТЕРА ЙИЛЕМНИЦКОГО «КОМПАС В НАС»: ТВОРЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ, ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ, ЭТНОИСТОРИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ, ИДЕЙНАЯ ТЕНДЕНЦИЯ

В.С. Пукиш , И.С. Хугаев
Известия СОИГСИ. 2021. Выпуск 40 (79).
Аннотация:
В статье рассматривается роман основоположника «революционно-пролетарской
словацкой литературы», «словацкого Горького» Петера Йилемницкого (1901–1949)
«Компас в нас» (1937). Актуальность данного рассмотрения определяется уже тем,
что в романе значительное место уделено советской (русской, киргизской) и кавказ-
ской (осетинской, в хронотопе, заступающем советские рамки) теме, – и при этом
произведение Йилемницкого до сих пор не было переведено на русский язык и осталось,
в общем, вне поля зрения отечественного литературоведения и литературной кри-
тики. Отдельные, связанные с осетинской темой, главы романа в переводе на осетин-
ский язык, выполненном в свое время Хасаном Малиевым и Сафаром Хаблиевым, пу-
бликовались в советское время в североосетинской периодической печати, и, поскольку
одним из героев Йилемницкого выступает друг Петера Йилемницкого известный осе-
тинский писатель Чермен Беджызаты (1898–1937) и действие первого плана происхо-
дит именно в Южной Осетии, которую, в рамках сюжета, посещает повествователь,
роман «Компас в нас» несколько раз упоминался в осетинском литературоведении.
Одним из авторов данной статьи (В.С. Пукишем) роман Йилемницкого в «осетин-
ской» части в последнее время переведен на русский язык с языка оригинала (редакто-
ром перевода, необходимого в виду этнокультурной фактуры, выступил И.С. Хугаев);
соответственно, здесь, помимо необходимой биографической и библиографической
справки, вводятся в литературно-критический оборот обстоятельства творческой
истории романа «Компас в нас», его основные идеи и образы, а также его оценки в
словацком литературном процессе; впервые на основе оригинального текста тракту-
ется архитектоника, образная система, идеология, общие изобразительные приемы и
идейно-эмоциональная тенденция текста Петера Йилемницкого.
Ключевые слова: Петер Йилемнцкий, Чермен Беджызаты, роман, новелла, композиция, социалистический реализм, Кавказ, Осетия, Чехия, Словакия, Киргизия, «Интергелпо», счастье, свобода, труд
+ Список литературы


← Содержание выпуска
 
 
© 2021 Известия СОИГСИ