Contacts
Address: Pr. Mira, 10, Vladikavkaz,
362040, RNO-A, Russia
E-mail: soigsi@mail.ru
|
DOI: 10.46698/VNC.2023.86.47.001
OSSETIAN HISTORICAL AND HEROIC SONG ABOUT KURTATIANS: GENESIS, TRANSLATION, PERFORMANCE
Sokaeva, Diana V. , Dzaparova, Elizaveta B. , Dzlieva, Dzerassa M.
Izvestia SOIGSI. 2023. IIS 47 (86).
Abstract: The folklore of any nation is a complex system of oral verbal creativity that interacts with other
systems of spiritual life, such as literature, social and political life of society, etc. A work of folklore
can be incorporated into the process of life / living of the people naturally, it can be introduced for
wide use through the written word (literature, media, scientific collections of folklore texts) and
stage performance. The purpose of the study is to characterize the variants of the heroic song about
the Kurtatins recorded by G. Guriev; identify the main translation principles and strategies that a
translator can resort to in the course of working on the translation of a folklore text. For the first
time, textual search work was carried out in the Scientific Archive of the North Ossetian Institute
for Humanitarian and Social Research named after V.I. IN AND. Abaeva (SOIGSI), variants of
the text of the analyzed song are found, the text of the song is considered in detail at the structural
and content level. Any text of Ossetian folklore replenishes the Indo-European fund of plots, motifs,
archetypes. The heroic song is a genre of Ossetian folklore, which is responsible not only for the
transmission of certain information, but also denotes the importance of the events described, glorifies
heroes through the ages. Speaking about the entry of the folklore text into the culture as a whole, we
have noticed that at present the “Song of the Kurtatins” (at least in some version) is not performed by
amateur or professional folklore groups. In our further searches in the course of expeditionary work,
we set ourselves the task of finding out whether it exists in the actual folklore environment. The study
can be used to compile an index of the Folklore Fund at SOIGSI named after. IN AND. Abaev and
other scientific and humanitarian purposes.
Keywords: Ossetian folklore, Gagudz Guriev, historical and heroic song, "Song of the Kurtatins", version, translation.
Download the full text For citation:: Sokaeva, D.V., Dzaparova, E.B., Dzlieva, D.M. Ossetian historical and heroic
song about Kurtatians: genesis, translation, performance // Izvestiya SOIGSI. 2023. Iss. 47(86).
Pp. 99-113 (in Russian). DOI 10.46698/VNC.2023.86.47.001
+ References1. Berberov, B.A. Karachaevo-balkarskaya pesnya: vnutrizhanrovye raznovidnosti i
poetika [Karachay-Balkar song: intra-genre varieties and poetics]. KAVKAZ-FORUM
[KAVKAZ-FORUM]. 2022, no. 12(19). pp. 19–33.
2. Kokiev, S.V. Zapiski o byte osetin [Notes on the life of Ossetians]. Sbornik
materialov po etnografii, izdavaemyi pri Dashkovskom etnograficheskom muzee
[Collection of materials on ethnography, published at the Dashkovo Ethnographic
Museum]. Moscow, 1885, iss.I, pp. 66–112.
3. Khamitsaeva, T.A. Istoriko-pesennyi fol’klor osetin [Historical and song folklore
of Ossetians]. Ordzhonikidze, Ir, 1973. 257 p.
4. Bekoev, V.I. O zhanrovoi prirode istoriko-geroicheskikh pesen osetin [On the
genre nature of historical and heroic songs of Ossetians]. Kul’turnaya zhizn’ Yuga
Rossii [Cultural life of the South of Russia]. 2008, no. 4(29), pp. 99–102.
5. Tskhurbaeva, K.G. Nekotorye osobennosti osetinskoi narodnoi muzyki [Some
features of Ossetian folk music]. Ordzhonikidze, Severo-Osetinskoe knizhnoe
izdatel’stvo, 1959. 77 p.
6. Tskhurbaeva, K.G. Ob osetinskikh geroicheskikh pesnyakh [About Ossetian
heroic songs]. Ordzhonikidze, Severo-Osetinskoe knizhnoe izdatel’stvo, 1965. 199 p.
7. Alborov, F.Sh. Muzykal’naya kul’tura osetin [Musical culture of Ossetians].
Vladikavkaz, Ir, 2004. 192 p.
8. Shifner, A.A. Osetinskie teksty, sobrannye D. Chonkadze i V. Tsoraevym [Ossetian
texts collected by D. Chonkadze and V. Tsoraev]. Moscow, 2021. 106 p.
9. Miller, Vs.F. Osetinskie etyudy [Ossetian studies]. Vladikavkaz, North Ossetian
Institute for Humanitarian and Social Studies, 1992. 713 p.
10. Pfaf, V. Obychnoe pravo osetin [Customary law of Ossetians]. Sbornik svedenii
o Kavkaze [Collection of information about the Caucasus]. Tiflis. 1871, vol. I, pp.
177–220.
11. Pfaf, V. Obychnoe pravo osetin [Customary law of Ossetians]. Sbornik svedenii
o Kavkaze [Collection of information about the Caucasus]. Tiflis. 1872, vol.II, pp.
258–336.
12. Shanaev, G. Iz osetinskikh skazanii o Nartakh [From the Ossetian legends about
the Narts]. Sbornik svedenii o kavkazskikh gortsakh [Collection of information about
the Caucasian highlanders]. 1876, iss. IX, dep.2, pp. 4–47.
13. Nauchnyi arkhiv Severo-Osetinskogo instituta gumanitarnykh i sotsial’nykh
issledovanii im. V.I. Abaeva VNTs RAN (NA SOIGSI) [Scientific Archive of the North
Ossetian Institute for Humanitarian and Social Studies]. Fund G. Dzagurova.
14. Dzagurov, G.A. (comp.). Osetinskie narodnye skazki [Ossetian folk tales].
Moscow, Nauka, 1973. 598 p.
15. Gutov, A.M., Pashtova (Mizhaeva), M.M. K probleme perevoda adygskogo
fol’klornogo teksta [To the problem of translation of the Adyghe folklore text]. Vestnik
Adygeiskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Adyghe State University].
Ser. 2: Filologiya i iskusstvovedenie [Series 2. Philology and art criticism]. 2012, no. 2,
pp. 66–70.
16. Zakharkina, V.V. Fol’klor i narodnaya kul’tura Rossii v global’nom
informatsionnom prostranstve [Folklore and folk culture of Russia in the global
information space]. Trudy XI Vserossiiskoi ob”edinennoi konferentsii «Internet i
sovremennoe obshchestvo» (IMS-2008) (Sankt-Peterburg, 28–30 oktyabrya 2008 g.)
[Proceedings of the XI All-Russian United Conference “Internet and Modern Society”
(IMS-2008) (St. Petersburg, October 28–30, 2008)]. St. Petersburg, St. Petersburg
State University, 2008, pp. 54–55.
17. Dzaparova, E.B., Sokaeva, D.V. Osobennosti peredachi etnokul’turnoi spetsifiki
fol’klornogo teksta (na materiale perevoda skazochnoi prozy osetin) [Peculiarities of
Transmission of the Ethno-Cultural Specificity of the Folklore Text (Based on the
Translation of Ossetian Fairytale Prose)]. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh
issledovanii RAN [Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanitarian Research of the
Russian Academy of Sciences]. 2016, vol. 9, no. 3 (25), pp. 164–172.
18. Sagalaev, K.A. Kompleksnyi podkhod k publikatsii fol’klora: opyt izdaniya tomov
«Pamyatniki fol’klora narodov Sibiri i Dal’nego Vostoka» [An integrated approach to the
publication of folklore: the experience of publishing volumes “Folklore monuments
of the peoples of Siberia and the Far East”]. Sibirskii filologicheskii zhurnal [Siberian
Journal of Philology]. 2017, no. 4, pp. 18–26.
19. Marzoev, I.T. Iz istorii nauchnoi intelligentsii Osetii: Gagudz Guriev [From the
history of the scientific intelligentsia of Ossetia: Gagudz Guriev]. Izvestiya SOIGSI
[Proceedings of the North Ossetian Institute for Humanitarian and Social Studies].
2017, iss. 26(65), pp. 41–51.
20. Dzaparova, E.B. Perevodcheskaya deyatel’nost’ prosvetitelya Gagudza Gurieva
[Translation activities of the educator Gagudza Guriev]. Vserossiiskie Millerovskie
chteniya [All-Russian Miller Readings]. 2018, no. 6, pp. 187–197.
21. Slova iz pesni o kurtatintsakh [Words from a song about the Kurtatins]. NA
SOIGSI [Scientific Archive of the North Ossetian Institute for Humanitarian and
Social Studies]. Fund no. 45 (1). Folder. 21. Sheet. 21. Executor S. Gutnov in 1926,
wrote down G. Guriev.
22. Pesnya o kurtatintsakh [Song about kurtatins]. NA SOIGSI [Scientific Archive
of the North Ossetian Institute for Humanitarian and Social Studies]. Fund Gagudza
Gurieva. Inventory 1. Case 2.
23. Dzagurov, G. Predislovie [Foreword]. Pamyatniki narodnogo tvorchestva osetin.
Nartovskie narodnye skazaniya [Monuments of folk art of Ossetians. Nart folk tales].
Iss.I. Vladikavkaz, 1925, pp. 1–2.
24. Demidova, O. Variativnost’ v perevode [Variation in translation]. Annual
conference of the Centre of Excellence in Estonian Studies and annual 61st Kreutzwald
Days conference Variation in language, literature, folklore, and music (December 7–8,
2017) [Annual conference of the Center of Excellence in Estonian Studies and annual
61st Kreutzwald Days conference Variation in language, literature, folklore, and music
(December 7–8, 2017)]. Estonia, ELM Scholarly Press, Tartu, 2017, p. 36.
25. Golubeva-Monatkina, N.I. K probleme fol’kloristicheskogo perevoda [On
the problem of folklore translation]. Rusistika bez granits [Russian Studies without
Borders]. 2017, no.1, pp. 123–131.
26. Bliev, M. Osetinskoe posol’stvo v Peterburge 1749-1752: prisoedinenie Osetii
k Rossii [Ossetian embassy in St. Petersburg 1749-1752: joining Ossetia to Russia].
Vladikavkaz, Izd.-poligr. predpriyatie im. V. Gassieva, 2010. 234 p.
27. Sokaeva, D.V. «Aktual’nyi perevod» fol’klornogo teksta kak etnograficheskii
istochnik [“Actual translation” of the folklore text as an ethnographic source].
Materialy V Mezhdunarodnogo kongressa «Mir na Severnom Kavkaze cherez yazyki,
obrazovanie, kul’turu» (Pyatigorsk, 08–12 oktyabrya 2007 g.) [Proceedings of the V
International Congress “Peace in the North Caucasus through languages, education,
culture” (Pyatigorsk, October 08-12, 2007)]. Pyatigorsk, Pyatigorsk State Linguistic
University, 2007, pp. 69–70.
28. Suanov, F., Tsomaeva, L. (comps.) Osetinskie geroicheskie pesni [Ossetian heroic
songs]. Vladikavkaz, Ir, 1995. 68 p.
← Contents of issue
|