Contacts
Address: Pr. Mira, 10, Vladikavkaz,
362040, RNO-A, Russia
E-mail: soigsi@mail.ru
|
DOI: 10.46698/VNC.2023.89.50.003
REFLEXES OF THE COMMON INDO-EUROPEAN ROOT “PERSON, MAN” IN ENGLISH AND OSSETIAN LANGUAGES
Gutieva, Elmira T.
Izvestia SOIGSI. 2023. IIS 50 (89).
Abstract: The number of reflexes of the common Indo-European root *dhg’həmo-/*dhg’homo- “man,
man” increases with the depth of diachronic analysis of almost all languages of the Indo-
European family of languages. At the earlier stages of their historical development there were
more reflexes, with more general semantics, and their derivational potential was higher. Due to
a complex of linguistic and extralinguistic reasons, they underwent semantic changes, reduction
of lexical compatibility, weakening of connections with cognate words, loss of productivity, and
transformation into separate word-forming elements. The root was part of the common Germanic
lexical fund, which is recorded in written works of the North and West Germanic languages. It
is worthy of special mention, that the preservation of the root in the English language was not
facilitated even by the long-term influence of French, a representative of the Romance group of
languages, in which the main nomination “man”, “person” are derivatives of this particular root.
Borrowing of the French cognates did not take place either. The absence of the visible reflexes of
the root at the modern stage does not mean its complete elimination. The root *gumô in English
is preserved as part of the composite “bridegroom”, the identification of which is complicated by
the epenthetic consonant -r-. Similarly, in the Ossetian language, the root, having lost the ability
to be used independently, could also have been preserved in the composite formations. A revision
of the words nominating a person, a man, allows us to consider elements preserved in Ossetian
composite formations as possible reflexes of the root: (næl)goymag, sylgoymag, fæsgoymag,
udgoyma, khurgom. In addition, it seems to us, that there could have been a revitalization of
this root, since at the present stage goymag has begun to be used as a gender-neutral unit in the
meaning “person, personality”.
Keywords: man, person, the Ossetian language, English, etymon, composite.
Download the full text For citation:: Gutieva, E.T. Reflexes of the common indo-european root “person, man” in
English and Ossetian languages // Izvestiya SOIGSI. 2023. Iss. 50 (89). Pp. 58-71. (in Russian). DOI 10.46698/VNC.2023.89.50.003
+ References1. Arutyunova, N.D. Yazyk i mir cheloveka [Language and the world of the human].
Moscow, Yazyki russkoi kul’tury, 1999. 896p.
2. Ayto, J. Dictionary of Word Origins. Bloomsbury, 1999. 582 p.
3. Grigorii Tursky. Istoriya frankov [The history of the Franks]. Moscow, 1987. 474 p.
4. Stearn, W.T. The Background of Linnaeus’ Contributions to the Nomenclature
and Methods of Systematic Biology // Systematic Zoology. 1959. Vol. 8. No 2. P. 4-22
5. Bosworth, J. An Anglo-Saxon Dictionary Based on the manuscript collections of
the late Joseph Bosworth. Ed. T.N. Toller. Oxford, 1898. 782 p.
6. Clark-Hall, J.R. A Concise Anglo−Saxon Dictionary (2nd ed.). Cambridge
University Press, 1916. 371p.
7. Steblin-Kamensky, M.I. Mir sagi. Stanovlenie literatury [The world of the saga.
The formation of literature]. Leningrad, Nauka, 1984. 248 p.
8. Krupina, E.A. Slovari k drevneangliiskoi poeme “Beovul’f ”, stanovlenie i
sovremennoe sostoyanie [Dictionaries for the Old English poem “Beowulf ”, formation
and current state]. Thesis abstract of the candidate dissertation (in Philology). Nizhny
Novgorod, 2018. 200 p.
9. Bloomfield, L. Language. Motilal Banarsidass Publ., 1994. 566 p.
10. Lavrova, N.A. Kontaminatsiya v sovremennom angliiskom yazyke [Contamination
in Modern English]. Moscow, Nauka. 2012. 208 p.
11. Keen, M. Origins of the English Gentleman: Heraldry, Chivalry and Gentility in
Medieval England, C. 1300 – c. 1500. Tempus, 2002. 192 p.
12. Abaev, V.I. Istoriko-etimologicheskii slovar’ osetinskogo yazyka [Historical and
etymological dictionary of the Ossetian language]. Leningrad, USSR Academy of
sciences, 1979. 358р.
13. Hubschman, N. Etymologie und Lautlehre der ossetischen Sprache. Strassburg.
1887. 151 p.
14. Akhvlediani, G.S. (ed.). Fonetika i morfologiya [Phonetics and Morphology].
Grammatika osetinskogo yazyka. V 2 t. [Grammar of the Ossetian language. In 2 vols].
Ordzhonikidze, North Ossetian Research Institute, 1963, vol. 1. 368 p.
15. Abaev, V.I. Istoriko-etimologicheskii slovar’ osetinskogo yazyka [Historical and
etymological dictionary of the Ossetian language]. Moscow-Leningrad, Nauka, 1973,
vol. I. 655 p.
16. Turner, R.A. Comparative Dictionary of Indo-Aryan Languages. London,
Oxford University Press, 1962-1966. 841 p.
17. Gæbæraty, N. (ed.). Iron ævzajy æmbaryngængænæn dzyrduat [Concise
Dictionary of the Ossetian language]. Moscow, Nauka, 2007. 508 p. (in Ossetian)
18. Guriev, T.A. (ed.). Iron-uyryssag-anglisag dzyrduat. Osetinsko-russko-angliiskii
slovar’ [Ossetic-Russian-English dictionary]. Vladikavkaz, North Ossetian Institute for
Humanitarian and Social Studies, 2013, vol. 1: A – K”. 530 p.
← Contents of issue
|